-
Todos
- Online
-
Filtros
-
Buenos Aires
- Online
-
Tipo de formación
-
+ Filtros (1)
Capacitación Traducción e interpretación en Buenos Aires
- Capacitación
- Buenos Aires
- 4h
...Conocer el mercado actual de la traducción...
-
En mi opinión, lo mejor de la cursada fue la posibilidad de conectar con gente profesional y dedicada que nos brindara conocimientos que trascendieran el ámbito académico. El aprender a desenvolverme en el mundo profesional y adquirir las herramientas necesarias para lograr posicionarme en un alto nivel dado el status académico conferido a la institución en la que estudié.
← | →
- Capacitación
- Morón
... AN 5 202(R) 202(A) 211 TÉCNICAS DE TRADUCCIÓN CU 5 200(R), 201(R), 202(R) 200(A), 202(A) 212 LITERATURA EN LENGUA INGLESA I CU 2 — — 213 TRADUCCIÓN...
... AN 5 202(R) 202(A) 211 TÉCNICAS DE TRADUCCIÓN CU 5 200(R), 201(R), 202(R) 200(A), 202(A) 212 LITERATURA EN LENGUA INGLESA I CU 2 — — 213 TRADUCCIÓN...
-
En mi opinión, lo mejor de la cursada fue la posibilidad de conectar con gente profesional y dedicada que nos brindara conocimientos que trascendieran el ámbito académico. El aprender a desenvolverme en el mundo profesional y adquirir las herramientas necesarias para lograr posicionarme en un alto nivel dado el status académico conferido a la institución en la que estudié.
← | →
- Capacitación
- Buenos Aires
- 4h
... de acuerdo en las estrategias de traducción intraidiomática e interidiomática de textos letalmente marcados. Dirigido a: Curso para traductores de todos los idiomas...
- Capacitación
- Buenos Aires
- 9h
...Se requieren conocimientos básicos en práctica de traducción...
- Capacitación
- Buenos Aires
- 8h
...), se extrae y estudia la terminología específica y se procede a la traducción...
- Capacitación
- Buenos Aires
- 1 Mes
...Exportación de subtítulos para Closed captions. Normas de subtitulado. Formatos de subtítulos. El código Unicode, archivos de Word y . txt Cantidad de...
- Capacitación
- Buenos Aires
- 3 Semanas
... de ambos elementos Su devolución en castellano. Su aparición en francés. Metodología * Traducción a primera vista de frases español-francés francés-español...
- Capacitación
- Buenos Aires
- 3 Días
..., presentación. Documentos. Archivados - Cotejo - Protocolizados - Públicos. Traducidos: traducción obligatoria. Cuestiones prejudiciales. Diligencias urgentes...
- Capacitación
- Buenos Aires
- 10h
...Destacar dificultades específicas del lenguaje científico y de la traducción biomédica (inglés>español). Aplicar los conocimientos en prácticas concretas de traducción (ejercicios relacionados con distintos destinatarios y contextos)...
- Capacitación
- Buenos Aires
- 10h
... con la fraseología médica destinada al público en general y puedan utilizarla en sus traducciones. 4.Que puedan producir traducciones con buena redacción en castellano, respetuosas de la normativa y el buen uso del idioma. Dirigido a: Curso para traductores de inglés...
- Capacitación
- Buenos Aires
- 8h
...Que el alumno comience a familiarizarse no sólo con la terminología específica de esta especialidad, sino también con los diversos desafíos que presenta el entorno de trabajo propuesto por la traducción en tecnología informática...
- Capacitación
- Buenos Aires
- 6h
.... Clasificación: plano textual y funcional, unidades léxicas, xenismos, préstamos y calcos, macroestructura. Estrategias de traducción. Conceptos de equivalencia...
- Capacitación
- Buenos Aires
- 3 Semanas
...La traducción de áreas especializadas conlleva el conocimiento de la terminología propia de dicha área, que hace que el traductor se concentre...
- Capacitación
- Buenos Aires
- 5 Días
...El objetivo de este curso es presentar textos en inglés y español y comentar. situaciones frecuentes relacionadas con la traducción en el área de la. ingeniería química y su aplicación industrial. Dirigido a: Curso para traductores de idioma inglés...
- Capacitación
- Buenos Aires
- 6h
...Workbench: Mantenimiento, edición y alimentación de memorias de traducción. Uso de filtros. Reglas de segmentación. Macros y revisión ortográfica...
- Capacitación
- Buenos Aires
- 3h
... antes de iniciar el proceso de traducción. Extracción terminológica en documentos bilingües para alimentación de bases. Interacción con la memoria...
- Capacitación
- Buenos Aires
- 4h
...Contenido: La traducción de subtítulos tiene una serie de características exclusivas y muy peculiares, que la convierten en una especialidad muy...
- Capacitación
- Buenos Aires
- 3 Semanas
...Este curso teórico-práctico tiene como objetivos realizar una introducción al concepto de memoria de traducción, describir el programa, analizar los beneficios de su uso en el proceso de la traducción y mostrar sus principales características. El taller introductorio se complementa con dos talleres...
- Capacitación
- Buenos Aires
- 3 Semanas
...Comprender la naturaleza del proceso de investigación en el ámbito de la traducción y las posibilidades de crecimiento profesional que le ofrece al traductor;. Apropiarse de algunas herramientas de la investigación científica;. Elaborar un esquema de investigación a partir de la selección...
- Capacitación
- Buenos Aires
- 10h
...Structure and words. Grammar structures to avoid. Legal affectations and other nasty habits. Guide to effective writing. Punctuation. Uses of Tenses and modal verbs in Plain...
Preguntas & Respuestas
Añadí tu pregunta
Nuestros asesores y otros usuarios podrán responderte