-
Todos
-
Online
-
Filtros
-
Ubicación
-
Online
-
Tipo de formación
-
+ Filtros (1)
... este trabajo de manera inequívoca es necesario contar con conocimiento especializado sobre el lenguaje del área de la medicina, habilidad que el egresado adquirirá con el curso de esta titulación. Se trata de un programa 100% online que ahonda en la interpretación bilateral del español y el francés, así... Aprendé: Control de calidad...
... este trabajo de manera inequívoca es necesario contar con conocimiento especializado sobre el lenguaje del área de la medicina, habilidad que el egresado adquirirá con el curso de esta titulación. Se trata de un programa 100% online que ahonda en la interpretación bilateral del español y el francés, así... Aprendé: Control de calidad...
...Este seminario aborda críticamente la traducción literaria, una práctica históricamente definida de manera ambigua. Es posible explicar dicha ambigüedad, en primer lugar, por la invisibilidad de la práctica, sancionada desde diferentes discursos como una actividad no sólo fallida sino imposible... Aprendé: Traducción literaria...
...Este seminario aborda críticamente la traducción literaria, una práctica históricamente definida de manera ambigua. Es posible explicar dicha ambigüedad, en primer lugar, por la invisibilidad de la práctica, sancionada desde diferentes discursos como una actividad no sólo fallida sino imposible... Aprendé: Traducción literaria...
...PLAN DE ESTUDIO Lengua española Lingüística General Lengua de Señas Teoría, Técnica y la Interpretación en LSA. Psicología General Antropología... Aprendé: LEGUA DE SEÑAS...
...PLAN DE ESTUDIO Lengua española Lingüística General Lengua de Señas Teoría, Técnica y la Interpretación en LSA. Psicología General Antropología... Aprendé: LEGUA DE SEÑAS...
... como otros profesionales de la lengua que brinden servicios de traducción o interpretación... Aprendé: Traducción técnica, Glosario textil, Vocabulario técnico...
... como otros profesionales de la lengua que brinden servicios de traducción o interpretación... Aprendé: Traducción técnica, Glosario textil, Vocabulario técnico...
...Este curso tiene por objetivo que el traductor profundice sus conocimientos de las típicas instituciones del derecho contractual anglosajón y pueda identificar el alcance y las consecuencias de los conceptos que lee en el texto que se le presenta para traducir, a fin de lograr una traducción final...
...Este curso tiene por objetivo que el traductor profundice sus conocimientos de las típicas instituciones del derecho contractual anglosajón y pueda identificar el alcance y las consecuencias de los conceptos que lee en el texto que se le presenta para traducir, a fin de lograr una traducción final...
...Dirigido a profesionales de la traducción, interpretación, filólogos...
...Dirigido a profesionales de la traducción, interpretación, filólogos...
...Módulo 1. Lengua y cultura c aplicada a la traducción y la interpretación-francés 1.1. Estudio gramatical a nivel B2 1.1.1. Revisión 1.1.2...
...Módulo 1. Lengua y cultura c aplicada a la traducción y la interpretación-francés 1.1. Estudio gramatical a nivel B2 1.1.1. Revisión 1.1.2...
...de forma efectiva en situaciones comunes como pedir un taxi, realizar el check-in en un hotel, pedir la cuenta en un restaurante, entre otras...
...de forma efectiva en situaciones comunes como pedir un taxi, realizar el check-in en un hotel, pedir la cuenta en un restaurante, entre otras...
... de los especialistas que lleven a cabo las tareas de interpretación y traducción. Estos profesionales deben manejar a la perfección el lenguaje científico y las estrategias más recomendadas para el tratamiento lingüístico de la información referida al área de la medicina, ambos aspectos incluidos en los objetivos...
... de los especialistas que lleven a cabo las tareas de interpretación y traducción. Estos profesionales deben manejar a la perfección el lenguaje científico y las estrategias más recomendadas para el tratamiento lingüístico de la información referida al área de la medicina, ambos aspectos incluidos en los objetivos...
... los sentimientos y los gestos. La presente titulación 100% online nace con la intención de guiar al profesional de la interpretación, de manera simultánea y con garantías de mantenimiento de los niveles de calidad, en el abordaje de discursos de carácter general y especializado con distintas variedades de español... Aprendé: Lengua B...
... los sentimientos y los gestos. La presente titulación 100% online nace con la intención de guiar al profesional de la interpretación, de manera simultánea y con garantías de mantenimiento de los niveles de calidad, en el abordaje de discursos de carácter general y especializado con distintas variedades de español... Aprendé: Lengua B...
...La calidad de los resultados de las tareas de un traductor depende, en la mayoría de casos, del grado de especialización del que disponga en referencia al área en el que desempeñe su praxis. Por ejemplo, para llevar a cabo un trabajo de traducción e interpretación en francés en el sector... Aprendé: Traducción literaria...
...La calidad de los resultados de las tareas de un traductor depende, en la mayoría de casos, del grado de especialización del que disponga en referencia al área en el que desempeñe su praxis. Por ejemplo, para llevar a cabo un trabajo de traducción e interpretación en francés en el sector... Aprendé: Traducción literaria...
...Dirigido a: Profesionales de la traducción, lingüística, filología...
...Dirigido a: Profesionales de la traducción, lingüística, filología...
...Dirigido a: Profesionales de la traducción, lingüística, filología...
...Dirigido a: Profesionales de la traducción, lingüística, filología...
...Con el curso de Traducción Profesional de Inglés empezarás a traducir desde el primer día. A tu ritmo, pero con el asesoramiento personalizado de tu...
...Con el curso de Traducción Profesional de Inglés empezarás a traducir desde el primer día. A tu ritmo, pero con el asesoramiento personalizado de tu...
...Dirigido a: Profesionales de la traducción, filólogos...
...Dirigido a: Profesionales de la traducción, filólogos...
...Dirigido a: Profesionales de la traducción, filólogos que quieran aprender cómo manejarse en el mundo laboral con situaciones reales...
...Dirigido a: Profesionales de la traducción, filólogos que quieran aprender cómo manejarse en el mundo laboral con situaciones reales...
Preguntas & Respuestas
Añadí tu pregunta
Nuestros asesores y otros usuarios podrán responderte
Capacitación por temáticas