Diplomatura en Traducción al Inglés de Especialidad
Diplomado
En Buenos Aires
Descripción
-
Tipología
Diplomado
-
Lugar
Buenos aires
La segunda edición de la diplomatura en Traducción al Inglés de Textos de Especialidad está destinada a dar a los alumnos una introducción general y un espacio de práctica de la traducción inversa científico-técnica en especialidades humanísticas, como traducción a primera vista, de textos de publicidad y marketing, turismo y gastronomía, médicos y guiones de cine y televisión. Incluye un módulo sobre las herramientas de traducción más utilizadas en la práctica profesional. El objetivo es preparar a los alumnos para desempeñarse con un alto de nivel de calidad, eficacia y versatilidad en diferentes contextos de trabajo que tienen altas exigencias de traducción inversa (como empresas, instituciones, universidades y editoriales, entre otras). Para una tercera edición de la diplomatura, existe la posibilidad de ampliar los campos de enseñanza hacia otras áreas de la traducción científico-técnica, como los negocios, las telecomunicaciones, el petróleo y la ingeniería.
Sedes y fechas disponibles
Ubicación
inicio
inicio
Información relevante sobre el curso
El objetivo de la diplomatura es proporcionar a los alumnos una introducción y una instancia de práctica intensiva de la traducción inversa en áreas de especialidad humanística, en contextos asimilables al contexto laboral real.
Al finalizar la diplomatura, se espera que los alumnos puedan:
- Resolver los desafíos típicos de la traducción inversa en las áreas dictadas
- Aplicar estrategias diversas basadas en el análisis comparativo de distintos tipos de textos, teniendo en cuenta el registro, estilo y contexto de la comunicación
- Desempeñarse con un alto nivel de calidad en situaciones en las que se requiere traducción inversa, por ejemplo, traducción de informes para empresas, medios y organismos
- Ampliar el panorama profesional, con experiencia en la traducción inversa y en el armado de glosarios de áreas de especialidad
- Desarrollar una actitud crítica y reflexiva sobre la traducción inversa y el proceso de traducción, y la capacidad de autoevaluación, consulta de fuentes y trabajo en equipo
- Desarrollar un alto grado de confianza y agilidad en el proceso de traducción inversa, gracias a las oportunidades de práctica intensiva que ofrece la diplomatura
- Conocer herramientas que les permitan ampliar de manera continua su investigación y desempeño en el área de traducción inversa.
Traductores recibidos con título de universidades o institutos terciarios del país o del exterior. Traductores que, sin poseer título de traductor, demuestren que ejercen la profesión con la requerida experiencia e idoneidad para inscribirse en la diplomatura (por ejemplo, que demuestren que poseen libros traducidos, experiencia comprobable en traducción en empresas u organismos oficiales). Podrán considerarse también como candidatos de la diplomatura los egresados de maestrías y posgrados en Lengua Inglesa y de carreras de interpretación. La coordinadora de la Diplomatura asignada por la AATI verificará que los candidatos cumplan los requisitos y tengan el nivel necesario para inscribirse en la diplomatura.
Opiniones
Materias
- Discurso cientifico
- Artículos
- Análisis de textos
- Turismo
- Intención
- Efecto
- Naturalidad
- EXPRESION
- Publicidad
- Traducción
Plan de estudios
Módulo 1: INTRODUCCIÓN A LA TRADUCCIÓN INVERSA GENERAL Y ESPECIALIZADA
Módulo 2: FUNDAMENTOS DE LA TRADUCCIÓN ASISTIDA
Módulo 3: TRADUCCIÓN A PRIMERA VISTA AL INGLÉS
Módulo 4: MARKETING Y PUBLICIDAD
Módulo 5: TURISMO Y GASTRONOMÍA
Módulo 6: MEDICINA
Módulo 7: GUIONES PARA CINE Y TELEVISIÓN
Diplomatura en Traducción al Inglés de Especialidad