-
Todos
- Online
-
Filtros
-
Buenos Aires
-
Tipo de formación
-
+ Filtros (1)
..., comerciales y científicos, que demanden la interpretación consecutiva y simultánea en idioma inglés o español, y en congresos, reuniones científicas, técnicas, literarias y culturales en general, nacionales o internacionales, de lengua inglesa y española. ● Participar en investigación, mediante... Aprendé: Fonética inglesas, Cultura inglesa, Gramática inglesa...
..., comerciales y científicos, que demanden la interpretación consecutiva y simultánea en idioma inglés o español, y en congresos, reuniones científicas, técnicas, literarias y culturales en general, nacionales o internacionales, de lengua inglesa y española. ● Participar en investigación, mediante... Aprendé: Fonética inglesas, Cultura inglesa, Gramática inglesa...
... de la Lengua de Señas Argentina II Materias Anuales Lengua de eñas Argentina II Conversación en Lengua de Señas Argentina II* Técnicas de la Interpretación...
... de la Lengua de Señas Argentina II Materias Anuales Lengua de eñas Argentina II Conversación en Lengua de Señas Argentina II* Técnicas de la Interpretación...
..., Traducción Jurídico-económica 2 QUINTO AÑO Interpretación, Traducción Literaria 2, Traducción Científico-Técnica 2, Prácticas en Traducción, Una capacitación...
..., Traducción Jurídico-económica 2 QUINTO AÑO Interpretación, Traducción Literaria 2, Traducción Científico-Técnica 2, Prácticas en Traducción, Una capacitación...
... exámenes finales, por el sistema de evaluación CE. Plan de Estudio Primer Año Traducción Básica Inglés-Español (anual) Traducción Básica Español-Inglés...
... exámenes finales, por el sistema de evaluación CE. Plan de Estudio Primer Año Traducción Básica Inglés-Español (anual) Traducción Básica Español-Inglés...
... AN 5 202(R) 202(A) 211 TÉCNICAS DE TRADUCCIÓN CU 5 200(R), 201(R), 202(R) 200(A), 201(A), 202(A) 212 LITERATURA EN LENGUA INGLESA I CU 2 — — 213...
... AN 5 202(R) 202(A) 211 TÉCNICAS DE TRADUCCIÓN CU 5 200(R), 201(R), 202(R) 200(A), 201(A), 202(A) 212 LITERATURA EN LENGUA INGLESA I CU 2 — — 213...
...El egresado estará habilitado para ejercer la profesión en los siguientes ámbitos: a) En diferentes medios editoriales y periodísticos. b) En empresas, bancos, etc. que requieran servicios de traducción. c) En empresas extranjeras, a través de Internet. d) En el sistema educativo, como docentes...
...El egresado estará habilitado para ejercer la profesión en los siguientes ámbitos: a) En diferentes medios editoriales y periodísticos. b) En empresas, bancos, etc. que requieran servicios de traducción. c) En empresas extranjeras, a través de Internet. d) En el sistema educativo, como docentes...
.... Asimismo, coordina interpretaciones multilingües como jefe de intérpretes... Aprendé: Gramática Inglesas, Gramática Inglesas Avanzadas, Estudios Internacionales...
.... Asimismo, coordina interpretaciones multilingües como jefe de intérpretes... Aprendé: Gramática Inglesas, Gramática Inglesas Avanzadas, Estudios Internacionales...
... Interpretación, Traducción Literaria 2, Traducción Científico-Técnica 2, Prácticas en Traducción, Una (1) Capacitación Nivel 1 a elegir entre: Alemán 1, o Francés...
... Interpretación, Traducción Literaria 2, Traducción Científico-Técnica 2, Prácticas en Traducción, Una (1) Capacitación Nivel 1 a elegir entre: Alemán 1, o Francés...
... de estandarización de términos en las áreas científica y técnica. ● Analizar, investigar y aplicar nuevas tecnologías de traducción. ● Desempeñarse como traductor y/o corrector de artículos, columnas especializadas, ensayos, etc. en medios editoriales y periodísticos. ● Participar de actividades docentes en espacios... Aprendé: Gramática inglesa, Fonología Inglesa, Normativa del español...
... de estandarización de términos en las áreas científica y técnica. ● Analizar, investigar y aplicar nuevas tecnologías de traducción. ● Desempeñarse como traductor y/o corrector de artículos, columnas especializadas, ensayos, etc. en medios editoriales y periodísticos. ● Participar de actividades docentes en espacios... Aprendé: Gramática inglesa, Fonología Inglesa, Normativa del español...
... extranjeras, organismos internacionales, empresas privadas y públicas, agencias de noticias y publicidad y estudios y agencias de traducción... Aprendé: LENGUA INGLESA, Traducción Básica, Lengua Inglesa Especializada...
... extranjeras, organismos internacionales, empresas privadas y públicas, agencias de noticias y publicidad y estudios y agencias de traducción... Aprendé: LENGUA INGLESA, Traducción Básica, Lengua Inglesa Especializada...
... Práctica Profesional de la Traducción IV Práctica de la Interpretación II Régimen Legal del Traductor Público Seminario de Especialización... Aprendé: Aprender ingles, Gramática inglesa, Inglés escrito...
... Práctica Profesional de la Traducción IV Práctica de la Interpretación II Régimen Legal del Traductor Público Seminario de Especialización... Aprendé: Aprender ingles, Gramática inglesa, Inglés escrito...
Preguntas & Respuestas
Añadí tu pregunta
Nuestros asesores y otros usuarios podrán responderte
Capacitación por temáticas