Traductorado Técnico-Científico en Lengua Inglesa

Carrera de grado

En La Plata

Precio a consultar

Descripción

  • Tipología

    Carrera de grado

  • Lugar

    la plata

  • Duración

    3 Años

El título califica al graduado para desempeñarse como: Traductor en editoriales, medios de comunicación masiva, redes informáticas, organizaciones internacionales, compañías y laboratorios. (Habilitado por Res. 9632/96). Traductor online y free-lance. (Habilitado por Res. 9632/96). Traductor oral en conferencias, seminarios, ponencias, congresos, y eventos bilingües. (Habilitado por Res. 9632/96). Profesor de inglés en escuelas públicas y privadas: Primaria, Secundaria y Polimodal. (Habilitado en los Listados Oficiales por Res. 878/98)

Sedes y fechas disponibles

Ubicación

inicio

La Plata (Buenos Aires)
Ver mapa
Calle 6 Nº 843 (48 & 49)

inicio

Consultar

Preguntas & Respuestas

Añadí tu pregunta

Nuestros asesores y otros usuarios podrán responderte

¿Quién querés que te responda?

Dejanos tus datos para recibir respuesta

Sólo publicaremos tu nombre y pregunta

Opiniones

Plan de estudios

Características de la Carrera

Traductorado Técnico-Científico en Lengua Inglesa
(con especialización en inglés técnico, científico o ejecutivo)

* Carrera oficial terciaria de grado: validez nacional y reconocimiento internacional.

* Régimen de ingreso: selectivo y arancelado.

* Duración: 3 (tres) años.

* Plan de estudio: 21 (veintiuna) materias en inglés.

* Tres áreas de especialización opcionales: inglés técnico, científico o ejecutivo.

* Cursadas reducidas: martes, miércoles y jueves de mañana.

* Actividades programáticas extra-áulicas: investigación y proyectos.

* Tutorías: apoyo pedagógico individual.

* Sistema de promoción: CE (Classroom Evaluation), sin exámenes finales.

* Visitas de formación profesional.

* Área Colegiada en línea: recursos pedagógicos en línea para alumnos del terciario.

* Seminarios de extensión académica: seminarios pagos, con puntaje.


* Título supletorio al completar Primer Año:: BEST (Certificate in Basic English-Spanish Translation), 5,66 puntos.

* Título supletorio al completar Segundo Año: CPEE (Certificate of Proficiency in Executive English), 11,33 puntos.

* Título oficial al completar la Carrera: Traductor Técnico-Científico en Lengua Inglesa con especialización, 17,00 puntos

* Currícula Traductorado

* Las 21 (veintiún) materias del Traductorado Oficial se dictan en inglés. No hay materias en español.

* Las materias anuales se extienden de marzo a diciembre y tienen un receso de dos semanas en el mes de julio.

* Las materias del primer cuatrimestre comienzan en marzo y finalizan en julio.

* Las materias del segundo cuatrimestre se dictan de agosto a diciembre.

* La aprobación de las cursadas supone la aprobación de las materias, sin exámenes finales, por el sistema de evaluación CE.

Plan de Estudio

Primer Año

  • Traducción Básica Inglés-Español (anual)
  • Traducción Básica Español-Inglés (anual)
  • Lengua y Gramática Inglesas I (anual)
  • Estructuras Comparadas (1º cuatrimestre)
  • Exégesis Textual I (1º cuatrimestre)
  • Lingüística (2º cuatrimestre)
  • Especialización I (2º cuatrimestre)
  • Al completar 1º: Título Supletorio BEST Certificate


Segundo Año

  • Teoría y Práctica de la Traducción de Inglés Ejecutivo I (anual)
  • Teoría y Práctica de la Traducción de Inglés Técnico I (anual)
  • Teoría y Práctica de la Traducción de Inglés Científico I (anual)
  • Lengua y Gramática Inglesas II (anual)
  • Fonética y Fonología Inglesas (anual)
  • Exégesis Textual II (1º cuatrimestre)
  • Especialización II (2º cuatrimestre)
  • Al completar 2º: Título Supletorio PEET Certificate


Tercer Año

  • Teoría y Práctica de la Traducción de Inglés Ejecutivo II (anual)
  • Teoría y Práctica de la Traducción de Inglés Técnico II (anual)
  • Teoría y Práctica de la Traducción de Inglés Científico II (anual)
  • Lengua y Gramática Inglesas III (anual)
  • Teoría y Práctica de la Traducción Asistida (1° cuatrimestre)
  • Especialización III (2° cuatrimestre)
  • Deontología y Formación Profesional (anual)

Al completar Tercer Año:

Título Oficial de Traductorado Técnico-Científico en Lengua Inglesa con especialización en inglés ejecutivo, técnico o científico. Habilitante para el Ejercicio Profesional de la Traducción y la Docencia de Inglés en escuelas públicas y privadas. (17,00 Primaria / Secundaria / Polimodal). Bonificante para la Docencia en otras Áreas. (0,75 Primaria, Secundaria y 1,00 Adultos / Polimodal). Con Validez Nacional y Reconocimiento Internacional.

Perfil Profesional

El título califica al graduado para desempeñarse como:

Traductor en editoriales, medios de comunicación masiva, redes informáticas, organizaciones internacionales, compañías y laboratorios. (Habilitado por Res. 9632/96)

Traductor online y free-lance. (Habilitado por Res. 9632/96)

Traductor oral en conferencias, seminarios, ponencias, congresos, y eventos bilingües. (Habilitado por Res. 9632/96)

Profesor de inglés en escuelas públicas y privadas: Primaria, Secundaria y Polimodal. (Habilitado en los Listados Oficiales por Res. 878/98)


Adicionalmente, el traductor está habilitado para desempeñarse como:

Compilador de textos inglés/español.

Secretario ejecutivo bilingüe.

Preparador para los exámenes New Oxford y TSE international.

LosTraductores Técnico-Científicos graduados del Instituto Superior del Traductorado (Dirección Provincial de Educación de Gestión Privada 5649) están habilitados para el ejercicio profesional dentro y fuera de la República Argentina.

Su condición está refrendada por la Dirección General de Cultura y Educación y el Ministerio de Relaciones Exteriores.

Este es el único título oficial en Traducción que especifica el área de especialización, lo cual da preeminencia a nuestros graduados por sobre colegas sin formación específica.

Traductorado Técnico-Científico en Lengua Inglesa

Precio a consultar