Traductorado Público en Idioma Inglés
Carrera de grado
En Buenos Aires
Descripción
-
Tipología
Carrera de grado
-
Lugar
Buenos aires
-
Duración
4 Años
-
Inicio
Fechas disponibles
Traductorado Público en Idioma InglésFACULTAD DE CIENCIAS JURÍDICAS Y SOCIALES
Trad. Púb. Claudia CirauquiDirectora
¿Por qué estudiar Traductorado Público en Idioma Inglés en UADE? • Plan de estudios cuidadosamente diseñado para brindar una sólida formación teórico-práctica de los aspectos lingüísticos, gramaticales y fonológicos del idioma a través de sus materias dictadas en inglés, algunas de ellas compartidas con alumnos extranjeros.• Metodología práctica que fomenta el pleno desarrollo de las competencias traductoras generales y específicas del futuro graduado, promoviéndolo para el desempeño profesional altamente idóneo en todos los ámbitos profesionales propios de la traducción.• Materias de orientación traductológico-jurídica que incluyen en sí mismas la práctica de traducción respaldada por su apoyatura teórica, combinadas con materias de práctica de traducción técnico-científica, brindando así una formación profesional de las diversas áreas de desarrollo laboral.• Laboratorio de traducción equipado con computadoras para búsquedas especializadas y software específico para la creación, edición y revisión de traducciones y con disposición del espacio a modo de cabinas para las prácticas efectivas de interpretación simultánea.• Utilización del software de traducción TRADOS, líder en el mercado y con la mejor tecnología de memorias de traducción del mundo.• Entrenamiento intensivo para adquirir la velocidad de respuesta que requiere el traductor e intérprete en el mundo actual.• Trabajo áulico sobre prácticas de traducción basadas en material propio del mercado laboral y dirigidas por docentes con experiencia profesional en la traducción en al ámbito nacional e internacional.• Carrera con 40 años de trayectoria en la Universidad Argentina de la Empresa Traductorado Público en Idioma Inglés (RM 186/06)
Sedes y fechas disponibles
Ubicación
inicio
inicio
Información relevante sobre el curso
PERFIL PROFESIONAL El profesional posee acabados conocimientos de inglés y castellano que le aportarán la capacidad de comprender y producir todo tipo de textos orales y escritos en ambas lenguas, con la finalidad de recrear el mensaje lingüístico focalizándose en todo momento en la interpretación fidedigna de lo que se habla o escribe. Acompaña al dominio de las lenguas pertinentes, el conocimiento del profesional sobre el marco jurídico argentino y del derecho comparado en los temas específicamente aplicados a la traducción, como sostén fundamental del carácter público con relación a su ejercicio profesional. Asimismo, el graduado posee el conocimiento específico de procedimientos y estrategias traductoras en el área técnico-científica, además de la jurídica.
Opiniones
Materias
- Traducción
- Estructuras
- Interpretación
- Laboratorio
- Idioma inglés
- Idiomas
- Traductor
- Inmersión lingüística
- Lengua extranjera
- Ingles
- Gramática
- Vocabulario
- Pronunciación
- Lenguaje
- Aprender ingles
- Fluidez conversacional
- Compresión de textos
- Inglés fluido
Plan de estudios
PRIMER AÑO
-
LENGUAJE, LÓGICA Y ARGUMENTACIÓN
-
LENGUA INGLESA I
-
GRAMÁTICA INGLESA I
-
TEXTO Y CONTEXTO
-
FONOLOGÍA I Y PRÁCTICA DE LABORATORIO
-
INTRODUCCIÓN A LA EMPRESA
-
TEORÍA Y PRÁCTICA DE LA TRADUCCIÓN
-
GRAMÁTICA INGLESA II
-
LENGUA INGLESA II
-
FONOLOGÍA II Y PRÁCTICA DE LABORATORIO
SEGUNDO AÑO
-
SEMÁNTICA Y PRAGMÁTICA I
-
INTRODUCCIÓN AL DISCURSO LITERARIO Y TÉCNICO - CIENTÍFICO
-
FONOLOGÍA III Y PRÁCTICA DE LABORATORIO
-
LENGUA CASTELLANA
-
INTRODUCCIÓN A LA INFORMÁTICA
-
SEMÁNTICA Y PRAGMÁTICA II
-
ANÁLISIS CONTRASTIVO
-
TRADUCCIÓN TÉCNICO - CIENTÍFICA I
-
ASPECTOS ÉTICOS Y JURÍDICOS DE LA TRADUCCIÓN
-
OPTATIVA (1 Materia)
TERCER AÑO
-
TRADUCCIÓN TÉCNICO - CIENTÍFICA II
-
INTRODUCCIÓN AL DERECHO Y PRÁCTICA DE LA TRADUCCIÓN
-
CONTRATOS CIVILES Y COMERCIALES I Y PRÁCTICA DE LA TRADUCCIÓN
-
DERECHO COMERCIAL I Y PRÁCTICA DE LA TRADUCCIÓN
-
OPTATIVA (1 Materia)
-
TRADUCCIÓN TÉCNICO-CIENTÍFICA III
-
CONTRATOS CIVILES Y COMERCIALES II Y PRÁCTICA DE LA TRADUCCIÓN
-
DERECHO COMERCIAL II Y PRÁCTICA DE LA TRADUCCIÓN
-
DERECHO DE FAMILIA Y SUCESIONES Y PRÁCTICA DE LA TRADUCCIÓN
-
OPTATIVA (1 Materia)
Título intermedio:
PERITO TRADUCTOR TÉCNICO CIENTÍFICO EN IDIOMA INGLÉS
CUARTO AÑO
-
INTRODUCCIÓN A LA INTERPRETACIÓN SIMULTÁNEA
-
SOCIEDADES I Y PRÁCTICA DE LA TRADUCCIÓN
-
DERECHO PENAL Y PROCESAL PENAL I Y PRÁCTICA DE LA TRADUCCIÓN
-
DERECHO PROCESAL CIVIL Y COMERCIAL I Y PRÁCTICA DE LA TRADUCCIÓN
-
DERECHO INTERNACIONAL Y PRÁCTICA DE LA TRADUCCIÓN
-
SOCIEDADES II Y PRÁCTICA DE LA TRADUCCIÓN
-
DERECHO PENAL Y PROCESAL PENAL II Y PRÁCTICA DE LA TRADUCCIÓN
-
DERECHO PROCESAL CIVIL Y COMERCIAL II Y PRÁCTICA DE LA TRADUCCIÓN
-
DERECHOS REALES Y PRÁCTICA DE LA TRADUCCIÓN
-
TRABAJO DE INVESTIGACIÓN FINAL
Título final:
TRADUCTOR PÚBLICO EN IDIOMA INGLES
Información adicional
ALCANCES DEL TÍTULO INTERMEDIO DE PERITO TRADUCTOR TECNICO-CIENTIFICO EN IDIOMA INGLÉS
- Actuará como auxiliar del Traductor Público en idioma Inglés, especialmente en el desarrollo de criterios y procesos de estandarización de términos en las áreas científica y técnica.
- Colaborará como interprete en procedimientos y trámites orales ante la justicia, registros civiles, escribanías y oficinas públicas.
- Colaborará en tareas de investigación en el ámbito de la comunicación técnico-científica.
- Podrá verter al castellano y de éste al otro idioma (Inglés) textos de índole científica y técnica.
ALCANCES DEL TÍTULO TRADUCTOR PÚBLICO EN IDIOMA INGLÉS
- Realizar traducción de textos y documentos de carácter público y privado del inglés al idioma nacional y viceversa, en los casos en que las disposiciones legales así lo establezcan o a petición de la parte interesada. Actuar como interprete del idioma en el cual posee el título habilitante en los casos previstos por la ley.
- Participar en centros de investigación y servicios de terminología y documentación.
- Actuar como revisor y asesor lingüístico en inglés a requerimiento de la parte interesada.
Traductorado Público en Idioma Inglés