Carrera de grado

En Mar del Plata

Precio a consultar

Descripción

  • Tipología

    Carrera de grado

  • Lugar

    Mar del plata

  • Duración

    4 Años

La carrera de Traductor Público brinda un enfoque interdisciplinario, dinámico e integrador en la formación de traductores del español al inglés y del inglés al español.

Sedes y fechas disponibles

Ubicación

inicio

Mar del Plata (Buenos Aires)
Ver mapa
Olavarria 2464 B7600ELH - Mar del Plata - (Buenos Aires)

inicio

Consultar

Información relevante sobre el curso


Tiene como objetivo principal formar profesionales altamente calificados, con una sólida especialización en cuestiones técnico-científicas y jurídicas.

Algunos de los ámbitos de desempeño profesional de los traductores públicos son los siguientes: ejercicio independiente de la profesión, tribunales de justicia (perito auxiliar de la justicia), escribanías, ministerios y demás reparticiones gubernamentales, delegaciones consulares extranjeras, organismos internacionales, empresas privadas y públicas, agencias de noticias y publicidad y estudios y agencias de traducción.

Deberá acreditar conocimientos del idioma inglés equivalente al nivel de los exámenes First Certificate in English (Universidad de Cambridge) o TOEFL (Test of English as a Foreign Language - ETS Organization)

Título Final: Traductor Público | 4 Años
Título Intermedio: Traductor Técnico-Científico en Lengua Inglesa | 3 Años

La universidad firmó convenios de cooperación con los siguientes colegios:
www.traductores.org.ar/
www.traductorespba.org/bahiablanca/

Los alumnos trabajan con la herramienta de traducción asistida
www.memsource.com

Preguntas & Respuestas

Añadí tu pregunta

Nuestros asesores y otros usuarios podrán responderte

¿Quién querés que te responda?

Dejanos tus datos para recibir respuesta

Sólo publicaremos tu nombre y pregunta

Opiniones

Materias

  • Estructuras
  • Traducción
  • Agencias
  • Inglés escrito
  • Inglés oral
  • Idiomas
  • Traductor
  • Lectura comprensión
  • Traductores
  • Gramática inglesa
  • Inglés hablado
  • Inmersión lingüística
  • Lengua extranjera
  • Ingles
  • Gramática
  • Vocabulario
  • Pronunciación
  • Lenguaje
  • Aprender ingles
  • Fluidez conversacional
  • Compresión de textos
  • Inglés fluido
  • Traducción científico-técnica

Plan de estudios

1er. Año

  • Traducción Básica
  • Lengua Inglesa I
  • Gramática Inglesa I
  • Gramática Castellana I
  • Fonética y Fonología Inglesa I
  • Traducción Ejecutiva I
  • Traducción Técnico Científica I
  • Lengua Inglesa II
  • Gramática Castellana II
  • Gramática Inglesa II

2do. Año

  • Seminario Gramática Inglesa
  • Seminario Gramática Castellana
  • Traducción Técnico-Científica II
  • Traducción Ejecutiva II
  • Lengua Inglesa III
  • Traducción Técnico Científica III
  • Traducción Ejecutiva III
  • Traducción Asistida
  • Lengua Inglesa IV
  • Fonética y Fonología Inglesa II

3er. Año

  • Práctica Profesional de la Traducción I
  • Lengua Inglesa Especializada
  • Estilística en Español y en Inglés
  • Instituciones de Derecho Público
  • Lingüística
  • Práctica Profesional de la Traducción II
  • Análisis del Discurso Jurídico
  • Instituciones de Derecho Privado
  • Terminología Jurídica I
  • Estructuras Comparadas del Inglés y del Español

4to. Año

  • Práctica Profesional de la Traducción III
  • Terminología Jurídica II
  • Práctica de la Interpretación I
  • Derecho Procesal
  • Derecho y Nuevas Tecnologías de la Información y la Comunicación
  • Metodología de la Investigación
  • Práctica Profesional de la Traducción IV
  • Práctica de la Interpretación II
  • Régimen Legal del Traductor Público
  • Seminario de Especialización

Traductor Público

Precio a consultar