Traductor Público

Universidad CAECE, sede Mar del Plata
En Mar del Plata

Precio a consultar
¿Preferís llamar ya al centro?
(0223... Ver más

Información importante

  • Curso
  • Mar del plata
  • Duración:
    4 Años
Descripción

El Traductor Público está habilitado para la traducción e interpretación del Español al Ingles y viceversa

Información importante
Sedes

Dónde se enseña y en qué fechas

inicio Ubicación
Consultar
Mar del Plata
Olavarria 2464 B7600ELH, 00000, Buenos Aires, Argentina
Ver mapa

Temario

Campo Laboral
El Traductor Público está habilitado para la traducción e interpretación del Español al Ingles y viceversa. Figuran entre sus competencias la interpretación en forma consecutiva y simultánea en eventos específicos como congresos y conferencias o como auxiliar de la justicia y la traducción de documentos personales, comerciales, contratos y documentos relacionados con medios de comunicación masiva. El egresado puede desarrollar sus tareas tanto en el ámbito privado como público.

Plan de estudio

Primer Año

  • Traducción Básica.

  • Lengua Inglesa I.

  • Gramática Inglesa I.

  • Gramática Castellana I.

  • Lingüística.

  • Traducción Ejecutiva I.

  • Traducción Técnico - Científica I.

  • Lengua Inglesa II.

  • Gramática Inglesa II.

  • Gramática Castellana II.

    Segundo Año


  • Fonética y Fonología Inglesas I.

  • Traducción Ejecutiva II.

  • Traducción Técnico-Científica II.

  • Lengua Inglesa III.

  • Estructuras Comparadas del Inglés y del Español.

  • Traducción Ejecutiva III.

  • Traducción Técnico - Científica III.

  • Fonética y Fonología Inglesas II.

  • Lengua Inglesa IV.

  • Traducción Asistida.

    Tercer Año


  • Práctica Profesional de la Traducción I.

  • Lengua Inglesa Especializada.

  • Seminario de Gramática Inglesa.

  • Seminario de Gramática Castellana.

  • Estilística en Español y en Inglés.

  • Práctica Profesional de la Traducción II.

  • Análisis de Discurso Jurídico.

  • Instituciones de Derecho Público.

  • Terminología Jurídica I.

  • Derecho y Nuevas Tecnologías de la Información y Comunicación.

    Cuarto Año


  • Práctica Profesional de la Traducción III.

  • Terminología Jurídica II.

  • Práctica de la Interpretación I.

  • Instituciones de Derecho Privado.

  • Derecho Procesal.

  • Práctica Profesional de la Traducción IV.

  • Régimen Legal del Traductor Público.

  • Práctica de la Interpretación.

  • Metodología de la Investigación.

  • Seminario de Especialización.