Cursos destacados
- Capacitación
- A distancia
- 4 Semanas
...Este curso tiene por objetivo que el traductor profundice sus conocimientos de las típicas instituciones del derecho contractual anglosajón y pueda identificar...
-
Escogi este curso porq me permite conocer mas sobre mi trabajo q desempeño q es con el funcionamiento del petroleo y sus derivados
← | →
- Capacitación
- Buenos Aires
- 4 Días
...Curso teórico-práctico para traductores de idioma inglés ORIGIN OF OIL & GAS -What is Petroleum ? -Origin of Petroleum. -Fossils. Definition...
...Curso teórico-práctico para traductores de idioma inglés ORIGIN OF OIL & GAS -What is Petroleum ? -Origin of Petroleum. -Fossils. Definition...
-
Escogi este curso porq me permite conocer mas sobre mi trabajo q desempeño q es con el funcionamiento del petroleo y sus derivados
← | →
- Capacitación
- Buenos Aires
- 1 Mes
...Softni y Subtitle Workshop. Sistemas de subtitulado en videocasete. Exportación de subtítulos para DVD. CLOSED CAPTIONS : ¿Qué es? ¿Para que se usa?...
- Capacitación
- Buenos Aires
- 4h
...Mercado internacional de la traducción. Características. ¿Cómo comenzar a trabajar? Traductores argentinos: capacitados y "baratos" (irresistibles)...
- Capacitación
- Buenos Aires
- 3 Días
...Asistentes: obligaciones. Audiencias de conciliación. Oralidad - oralidad actuada. Poder de policía. Publicidad. Forma de las resoluciones. Audiencias de conciliación...
- Capacitación
- Buenos Aires
- 6h
...Edición y Modificación de la base en forma manual. Multiterm Convert: Reconocimiento de solapas y opciones. Conversión de bases existentes...
Opiniones sobre Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (1)
Opiniones
Valoración del Centro
Lo recomiendan
Curso Sobre la Industria del Petróleo y del Gas
jose luis chamorro medina
Más información
Ventajas de estudiar acá
Además, sus servicios son solicitados por el área privada para la traducción de todo material escrito que requiera responsabilidad profesional y un alto grado de especialización.Actualmente, la matrícula del Colegio está integrada por 7100 profesionales inscriptos en 34 idiomas. El Colegio edita la Revista CTPCBA, que se distribuye gratuitamente entre los matriculados activos.Son órganos del Colegio: la Asamblea, conformada por todos los matriculados activos, que sesiona una vez al año; el Consejo Directivo, conformado por un presidente, cuatro vocales titulares y dos vocales suplentes, elegidos por el voto de los matriculados, y el Tribunal de Conducta, compuesto por cinco miembros titulares y dos suplentes, también elegidos por el voto de los matriculados.
Descripción
El Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires es una entidad de derecho público no estatal creada por la Ley Nacional N.° 20.305 el 25 de abril de 1973, para regir el ejercicio de la profesión de traductor público en la Capital Federal y llevar su registro en los distintos idiomas.La pertenencia al Colegio está abierta a todos los profesionales universitarios que posean el título de traductor público otorgado por una universidad nacional, provincial o privada.La misión de esta Institución consiste en el control de la matrícula profesional y la generación de toda actividad que propenda al perfeccionamiento de los traductores públicos.El traductor público es el profesional universitario cuya incumbencia, de conformidad con la Ley 20.305, es la traducción de todo documento que se presente en idioma extranjero ante reparticiones, entidades u organismos públicos. Es el único profesional habilitado para actuar como intérprete en una sede judicial.