Traductorado Técnico-Científico en Lengua Inglesa

Instituto Superior del Traductorado
En La Plata

Precio a consultar
¿Preferís llamar ya al centro?
22142... Ver más
¿Querés hablar con un Asesor sobre este curso?
Usuarios que se interesaron por este curso también se interesaron por...
Ver más cursos similares

Información importante

  • Carrera de grado
  • la plata
  • Duración:
    3 Años
Descripción

El título califica al graduado para desempeñarse como: Traductor en editoriales, medios de comunicación masiva, redes informáticas, organizaciones internacionales, compañías y laboratorios. (Habilitado por Res. 9632/96). Traductor online y free-lance. (Habilitado por Res. 9632/96). Traductor oral en conferencias, seminarios, ponencias, congresos, y eventos bilingües. (Habilitado por Res. 9632/96). Profesor de inglés en escuelas públicas y privadas: Primaria, Secundaria y Polimodal. (Habilitado en los Listados Oficiales por Res. 878/98)

Información importante
Sedes

Dónde se enseña y en qué fechas

inicio Ubicación
Consultar
La Plata
Calle 6 Nº 843 (48 & 49) , Buenos Aires, Argentina
Ver mapa

Temario

Características de la Carrera

Traductorado Técnico-Científico en Lengua Inglesa
(con especialización en inglés técnico, científico o ejecutivo)

* Carrera oficial terciaria de grado: validez nacional y reconocimiento internacional.

* Régimen de ingreso: selectivo y arancelado.

* Duración: 3 (tres) años.

* Plan de estudio: 21 (veintiuna) materias en inglés.

* Tres áreas de especialización opcionales: inglés técnico, científico o ejecutivo.

* Cursadas reducidas: martes, miércoles y jueves de mañana.

* Actividades programáticas extra-áulicas: investigación y proyectos.

* Tutorías: apoyo pedagógico individual.

* Sistema de promoción: CE (Classroom Evaluation), sin exámenes finales.

* Visitas de formación profesional.

* Área Colegiada en línea: recursos pedagógicos en línea para alumnos del terciario.

* Seminarios de extensión académica: seminarios pagos, con puntaje.


* Título supletorio al completar Primer Año:: BEST (Certificate in Basic English-Spanish Translation), 5,66 puntos.

* Título supletorio al completar Segundo Año: CPEE (Certificate of Proficiency in Executive English), 11,33 puntos.

* Título oficial al completar la Carrera: Traductor Técnico-Científico en Lengua Inglesa con especialización, 17,00 puntos

* Currícula Traductorado

* Las 21 (veintiún) materias del Traductorado Oficial se dictan en inglés. No hay materias en español.

* Las materias anuales se extienden de marzo a diciembre y tienen un receso de dos semanas en el mes de julio.

* Las materias del primer cuatrimestre comienzan en marzo y finalizan en julio.

* Las materias del segundo cuatrimestre se dictan de agosto a diciembre.

* La aprobación de las cursadas supone la aprobación de las materias, sin exámenes finales, por el sistema de evaluación CE.

Plan de Estudio

Primer Año

  • Traducción Básica Inglés-Español (anual)
  • Traducción Básica Español-Inglés (anual)
  • Lengua y Gramática Inglesas I (anual)
  • Estructuras Comparadas (1º cuatrimestre)
  • Exégesis Textual I (1º cuatrimestre)
  • Lingüística (2º cuatrimestre)
  • Especialización I (2º cuatrimestre)
  • Al completar 1º: Título Supletorio BEST Certificate


Segundo Año

  • Teoría y Práctica de la Traducción de Inglés Ejecutivo I (anual)
  • Teoría y Práctica de la Traducción de Inglés Técnico I (anual)
  • Teoría y Práctica de la Traducción de Inglés Científico I (anual)
  • Lengua y Gramática Inglesas II (anual)
  • Fonética y Fonología Inglesas (anual)
  • Exégesis Textual II (1º cuatrimestre)
  • Especialización II (2º cuatrimestre)
  • Al completar 2º: Título Supletorio PEET Certificate


Tercer Año

  • Teoría y Práctica de la Traducción de Inglés Ejecutivo II (anual)
  • Teoría y Práctica de la Traducción de Inglés Técnico II (anual)
  • Teoría y Práctica de la Traducción de Inglés Científico II (anual)
  • Lengua y Gramática Inglesas III (anual)
  • Teoría y Práctica de la Traducción Asistida (1° cuatrimestre)
  • Especialización III (2° cuatrimestre)
  • Deontología y Formación Profesional (anual)

Al completar Tercer Año:

Título Oficial de Traductorado Técnico-Científico en Lengua Inglesa con especialización en inglés ejecutivo, técnico o científico. Habilitante para el Ejercicio Profesional de la Traducción y la Docencia de Inglés en escuelas públicas y privadas. (17,00 Primaria / Secundaria / Polimodal). Bonificante para la Docencia en otras Áreas. (0,75 Primaria, Secundaria y 1,00 Adultos / Polimodal). Con Validez Nacional y Reconocimiento Internacional.

Perfil Profesional

El título califica al graduado para desempeñarse como:

Traductor en editoriales, medios de comunicación masiva, redes informáticas, organizaciones internacionales, compañías y laboratorios. (Habilitado por Res. 9632/96)

Traductor online y free-lance. (Habilitado por Res. 9632/96)

Traductor oral en conferencias, seminarios, ponencias, congresos, y eventos bilingües. (Habilitado por Res. 9632/96)

Profesor de inglés en escuelas públicas y privadas: Primaria, Secundaria y Polimodal. (Habilitado en los Listados Oficiales por Res. 878/98)


Adicionalmente, el traductor está habilitado para desempeñarse como:

Compilador de textos inglés/español.

Secretario ejecutivo bilingüe.

Preparador para los exámenes New Oxford y TSE international.

LosTraductores Técnico-Científicos graduados del Instituto Superior del Traductorado (Dirección Provincial de Educación de Gestión Privada 5649) están habilitados para el ejercicio profesional dentro y fuera de la República Argentina.

Su condición está refrendada por la Dirección General de Cultura y Educación y el Ministerio de Relaciones Exteriores.

Este es el único título oficial en Traducción que especifica el área de especialización, lo cual da preeminencia a nuestros graduados por sobre colegas sin formación específica.

Logros de este Centro


Usuarios que se interesaron por este curso también se interesaron por...
Ver más cursos similares